therapy session

Tłumaczenie


Okay, the user wants me to translate "therapy session" into Polish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Polish. The second rule states that if the content is already in Polish, leave it unchanged. The third rule is to provide only the translation without explanations.

So, "therapy session" in Polish is "seans terapii". I need to make sure that's the correct translation. Let me confirm. "Therapy" is "terapia" and "session" is "seans", so "seans terapii" makes sense. There's no need for any explanations, just the translation. The user also mentioned that if the content is already in Polish, output it as is. Since the input here is in English, I should translate it. Alright, the response should be just "seans terapii" without any extra text.


seans terapii

Popularne słowa

Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo

Pobierz aplikację, aby odblokować pełną zawartość

Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!

Pobierz DictoGo teraz